Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bruxelloise ni dans la `druivenstreek » (Français → Néerlandais) :

« L'alinéa 3 n'est pas applicable dans les six communes à facilités de la périphérie bruxelloise ni dans la `Druivenstreek' (Overijse, Hoeilaart et Tervuren).

« In de zes faciliteitengemeenten rond Brussel en in de Druivenstreek (Overijse, Hoeilaart en Tervuren) is het derde lid niet van toepassing.


Remplacer les mots « dans les six communes à facilités de la périphérie bruxelloise ni dans la `Druivenstreek' (Overijse, Hoeilaart et Tervuren) » par les mots « à Rhode-Saint-Genèse, Kraainem et Wezembeek-Oppem ».

De woorden « de zes faciliteitengemeenten rond Brussel en in de Druivenstreek (Overijse, Hoeilaart en Tervuren) » vervangen door de woorden « Sint-Genesius-Rode, Kraainem en Wezembeek-Oppem ».


Remplacer les mots « dans les six communes à facilités de la périphérie bruxelloise ni dans la `Druivenstreek' (Overijse, Hoeilaart et Tervuren) » par les mots « à Rhode-Saint-Genèse, Kraainem, Wezembeek-Oppem et Linkebeek ».

De woorden « de zes faciliteitengemeenten rond Brussel en in de Druivenstreek (Overijse, Hoeilaart en Tervuren) » vervangen door de woorden « Sint-Genesius-Rode, Kraainem, Wezembeek-Oppem en Linkebeek ».


Remplacer les mots « dans les six communes à facilités de la périphérie bruxelloise ni dans la `Druivenstreek' (Overijse, Hoeilaart et Tervuren) » par les mots « à Rhode-Saint-Genèse, Kraainem, Wezembeek-Oppem, Linkebeek et Wemmel ».

De woorden « de zes faciliteitengemeenten rond Brussel en in de Druivenstreek (Overijse, Hoeilaart en Tervuren) » vervangen door de woorden « Sint-Genesius-Rode, Kraainem, Wezembeek-Oppem, Linkebeek en Wemmel ».


Remplacer les mots « dans les six communes à facilités de la périphérie bruxelloise ni dans la `Druivenstreek' (Overijse, Hoeilaart et Tervuren) » par les mots « à Rhode-Saint-Genèse et Kraainem ».

De woorden « de zes faciliteitengemeenten rond Brussel en in de Druivenstreek (Overijse, Hoeilaart en Tervuren) » vervangen door de woorden « Sint-Genesius-Rode en Kraainem ».


Art. 34. Le présent règlement s'applique sans préjudice des dispositions de l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2017 portant transfert de personnel du SPRB vers l'Agence Bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise, ni des conventions collectives de travail organisant le transfert du personnel des asbl Atrium et Impulse vers l'Agence en application de la convention collective 32bis du Conseil national du Travail.

Art. 34. Dit reglement is van toepassing onverminderd de bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2017 houdende overdracht van personeel van de GOB naar het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven en van de collectieve arbeidsovereenkomsten tot organisatie van de overdracht van het personeel van de vzw's Atrium en Impulse naar het Agentschap in toepassing van de collectieve overeenkomst 32bis van de Nationale Arbeidsraad.


Sur la base des articles 5, 39, 134 de la Constitution combinés avec les articles 2 et 19, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et avec les articles 2, § 1, et 7 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloise, chaque Région peut déterminer le critère ou les critères en application desquels l'objet des normes qu'il adopte est localisé, selon lui, dans son aire de compétence, étant entendu que les critères choisis sont soumis au contrôle de la Cour constitutionnelle, laquelle ...[+++]

Op grond van de artikelen 5, 39, 134 van de Grondwet in samenhang gelezen met de artikelen 2 en 19, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en met de artikelen 2, § 1, en 7 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, kan elk Gewest het criterium of de criteria bepalen met toepassing waarvan het onderwerp van de door hem uitgevaardigde regeling, naar zijn inzicht, gelokaliseerd is binnen zijn bevoegdheidsgebied, met dien verstande dat de gekozen criteria onderworpen zijn aan de toetsing van het Grondwettelijk Hof, dat tot opdracht heeft erover te waken dat ...[+++]


Bien que la législation sur l'emploi des langues soit d'ordre public, elle n'est respectée ni par les communes ni par leurs fonctionnaires ni par les institutions bruxelloises.

Ook al is de taalwetgeving van openbare orde, ze wordt niet nageleefd door de gemeenten en hun ambtenaren en door de Brusselse instellingen.


Quoique la législation sur l'emploi des langues soit d’ordre public, elle n’est clairement respectée ni par les communes ni par leurs fonctionnaires ni par les institutions bruxelloises.

Ook al is de taalwetgeving van openbare orde, ze wordt duidelijk niet nageleefd door de gemeenten en hun ambtenaren en door de Brusselse instellingen.


Je n'ai reçu de signaux ni de mes services, ni de ceux des autorités de tutelle de première ligne pour les zones bruxelloises concernant le non-respect de normes minimales pour les fonctionnalités de base (qui doivent tenir compte des principes de la fonction de police orientée vers la communauté et de ceux pour une fonction de police intégrée).

Noch van mijn diensten, noch deze van de eerstelijns toezichthoudende overheid voor de Brusselse zones, heb ik signalen ontvangen met betrekking tot het niet respecteren van de minimale normen voor de basisfunctionaliteiten (die rekening dienen te houden met de principes van gemeenschapsgerichte politiezorg en met deze voor een geïntegreerde politiewerking).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelloise ni dans la `druivenstreek ->

Date index: 2023-02-01
w